We
were all saddened by death of Dalvanius on the 3rd of October, 2002.
He made great contributions to his Patea community, to Maori culture,
and to our national identity. Poi-E was his way of giving courage
and inspiration to confused young urban Maori.
Intro - solo a cappella : chanted by lead female Kaea.
TE POI !
PATUA TAKU POI PATUA KIA RITE
PA-PARA PATUA TAKU POI E !
E A
E rere ra e taku poi poro-titi
E B
Ti-taha-taha ra whaka-raru-raru e
E A
Poro-taka taka ra poro hurihuri mai
E B E
Rite tonu ki te ti-wai-waka e
A E
Ka pare pare ra pī-o-o-i-o-i a
A E
Whaka-heke-heke e ki a kori kori e
A E
Piki whaka-runga ra ma mui-nga mai a
A B E
Taku poi poro-titi taku poi e
E
Poi E whaka-tata mai
A
Poi E kaua he rerekē
B
Poi E kia piri mai ki au
E B
Poi E-E awhi mai ra
E
Poi E tāpeka tia mai
A
Poi E o taua aroha
B
Poi E pai here tia ra
E
POI... TAKU POI E!
Repeat solo a cappella : Chanted by lead female Kaea.
PATUA TAKU POI PATUA KIA RITE
PA-PARA PATUA TAKU POI E !
Verse & chorus repeated again, same sequence.
Instrumental break, usually poi percussion.
Then key change : repeat chorus on key change.
At end of song :
POI... TAKU POI E ! 4 times
Then everyone chants at song's end :
RERE ATU TAKU POI TI TA' TAHA RA
WHAKARUNGA WHAKARARO TAKU POI E!
From
the album CD, cassette, 'POI E" by Dalvanius & Patea Maori and from "
POI E - The MUSICAL."
Avaliable on Maui - Jayrem International Records. Lyrics reprinted by
arrangement with Maui Music, Dec 2001
I had three sources for these lyrics:- the CD recording, Spittle's book
Counting the Beat, and an e-mail from Dalvanius. There are some
variations in spelling and arrangement of the three sources. I have broken
up long words with hyphens to help young singers read them. What is sung
as pi-o-o-i-o-i a and TA' TAHA RA is written as pioioi
a and taha taha ra. (JA)
The twirling
poi is often used as a symbol of a young woman's affections. They are
volatile, but with some energetic training, they protect her from danger.
E rere ra
e taku poi porotiti
Tītahataha ra, whakararuraru e
Porotakataka rā, poro hurihuri mai
Rite tonu ki te tiwaiwaka e
Ka parepare ra, pīoioi a
Whakahekeheke, e kia korikori e
Piki whakarunga ra, ma muinga mai a
Taku poi porotiti, taku poi e!
Poi E, whakatata mai
Poi E, kaua he rerekē
Poi E, kia piri mai ki au
Poi E, e awhi mai ra
Poi E, tāpekatia mai.
Poi E, ō tāua aroha -
- Poi E - paiheretia ra.
POI... TAKU POI, E!
Swing out rhythmically, my feelings
lean out beside me, so deceptively.
Swing round and down, spin towards me
just like a fantail.
Swing to the side: swing to and fro
zoom down, wriggle,
climb up above, swarm around me
my whirling emotions, my poi, Yeah!
Oh my feelings, draw near,
Oh my poi, don't go astray
Oh my affections, stick to me
Oh my instincts, take care of me
Oh my emotions, be entwined around me.
Oh poi, our love...
Oh poi ...binds.
Poi.... my poi, yeah!
Ngoi also said she likened the poi, which is like the fantail
that flies through the forest, to Maori youth trying to find their way
in the concrete jungle of the Pakeha. Just like the fantail which has
to flit between trees and leaves, Maori youth have to flit between skyscrapers,
both concrete and cultural, and still search for identity.
The whole Poi-E concept was born in 1982 after linguist Ngoi Pewhairangi
asked musician Maui Dalvanius Prime how he would teach the younger generation
to be proud of being Maori and Kiwi. He told her he could do it by giving
them their language and culture through the medium they were comfortable
with.
Dalvanius
was playing at nearby Ruatoria, in between Maori language studies at
Wellington Polytech:
"You stick around on the marae and come with me,"
Ngoi with Dalvanius in 1982 - Te
Papa
"I
went to visit her and we hit it off," he said. "She
said the only way you'll learn about the Maori language is if you stick
around on the marae and come with me."
Ngoi's
husband Ben recalls, "In 1982 Maui Dalvanius Prime walked into my home
in Tokomaru Bay. On that day I knew our lives would never be the same.
I watched my late wife Ngoi. She was the tutor, her student wide-eyed
and eager to learn about maoritanga. I recall their days and nights
together, kaiako and tauira, immersed in their work, oblivious to the
existence of anyone else."
Dalvanius
had intended a weekend stop - "She wanted to write
a couple of songs and I said I can only spare one day" - and
instead left four weeks later with twelve songs for an opera written
with Pewhairangi. Prime would provide ukulele - "I
write all my songs on a ukulele" - and some piano for developing
the arrangement: "She had this rickety old piano
which I banged out a few things on. She'd write words as fast as I sang
her the melody lines. Working with Ngoi Pewhairangi was such a blessing."
Dalvanius,
self-taught and an ear musician, would notate the songs using bar charts
- "I can't be bothered with dots. I would hire
a musician to do that."
In their
first day they wrote Poi-E, Aku Raukura and Hei Konei Ra,
Dalvanius reworking old Fascinations grooves and Pewhairangi providing
lyrics. "I could hum a tune and she could write
Maori words and phrases which were exactly the same as the tune. I would
tap out the dots on the piano and she would write a short or long word
accordingly."
Dalvanius
(rear) with the Patea Maori Club - Te
Papa
Record companies
turned down his production of Poi-E by the Patea Maori Club :-
"They all said you've got to be joking, no one would
listen to this." Ngoi also rejected initially the Pot-E demos which
had been recorded with a bubbling disco synth backing.
So Dalvanius
formed his own record production company Maui Records. His vibrant
production of the Patea Maori Club singing Poi-E became a huge hit and
was 22 weeks on the NZ hit charts in 1984, charting at number 1 for
4 weeks. It was also a big hit overseas, Dalvanius taking the Patea
Maori Club on a tour which included The London Palladium, the Edinburgh
Festival and a Royal Command Performance.
Dalvanius decided Poi-E was about marketing the Maori language: "I
told Ngoi of my personal life experience of growing up in Patea in an
environment void of any indigenous heroes or icons, Maori or Kiwi.
"I asked
her who her favourite singers were. She replied, Perry Como and Frank
Sinatra. I confessed I was a Motown/Beatles/Rolling stones fanatic and
had grown up in a household full of music by Elvis and posters of James
Dean. I then asked her, what did all these singers and stars have in
common? For me, their entire persona - fact and fiction - was a perfectly
managed marketing exercise.
"We designed
Poi-E using that marketing strategy. Apart from a calculated urban consumer-oriented
publicity campaign, Poi-E's strength was it's rural roots, the promotion
of Te Reo Maori, the Maori language and Kiwi culture. Long after her
and I have left our earthly bodies, the language - via our anthem -
will live on from generation to generation.
"Ngoi
asked me how I would describe what I have done. I said it is a hybrid
of our rural roots and urban influences. This sound was a product of
the urban drift when our rural jobs were lost and she agreed with me."
The
songs, telling the story of how the Maori community in Dalvanius's little
township was affected when the factory there was closed, were expanded
into a musical.
Dalvanius
again; "When we wrote the musical it was about
what happens to a group of people who leave Patea, what happens to
them when they go into the urban environment and try and make a living.
Looking at the lyrics and translations they were all about identity
and Maori seeking their heritage."
Dalvanius was born and brought up at Patea, a small west coast village
between Wanganui and New Plymouth which was dependant for jobs on
the big freezing works. (The works had opened in 1883, canning meat
for export. It started freezing meat in 1904) When "The Works" closed
in 1982 there was huge social disruption, and young Maori people had
to leave their close-knit marae and head for the cities to find work.
Some
could not cope with the loss of communal support and were destroyed
by prostitution and drugs. The Poi-E musical tells this story, and
how the Patea community coped with the problem.
Read
the full story of Poi-E: the Musical on Dalvanius's own web
site. CLICK
HERE
1987
Patea Maori Club LP
E pa to hau
Ko Aotea
Taranaki patere - Kahuri
Parihaka-Tewhiti-Tohu-Tawhiao
Nga Ohaki
Ngakau maru
He konei ra
Ngoi Ngoi
He tangata tina hanga
E papa
Aku Raukura
Poi-E.
Maui Karawai Parima (Maui Carlyle Prime) was born and raised in Patea,
where he grew up with seven brothers (one adopted) and four sisters,
in conditions he once described as "rough." His father Ephraim (known
as Jack), a freezing worker, played numerous instruments, and his mother
Josephine was a talented singer.
His
father was a returned serviceman and wanted to name Maui after a fellow
soldier called Dalvanius who had died in Barletta Hospital in Rome.
Although it didn't get onto his birth certificate, the name stuck,
(and the name Barletta was given to Maui's younger sister).
He recalled
the indifference and antagonism to Maori culture in his childhood
years. "Every weekend we went to the Pa; but
I wasn't interested. I didn't want to be in the haka; I was into doo-wop
groups and Phil Spector. And at school we weren't allowed to speak
the Maori language. Patea was such a redneck town in the 50s ."
Brought
up as a Mormon, he attended the Latter Day Saints College in Hamilton,
but he found the traditional music training there very irksome, and
was suspended for playing rock and roll music on the school's church
organ.
Growing
up in a household full of music by Perry Como, the Inkspots and Elvis,
and later by the Beatles, Rolling Stones and Motown, young Maui started
a career as a singer and musician in an Beatles-imitation group around
Taranaki dance-halls and marae.
In
1969, he teamed up with his two brothers Eddie and Timothy and his
sister Barletta to form "The Fascinations," and they won a talent
quest at Wellington's 2ZB radio station. He then joined a group of
three Mormon women from Porirua called the Shevelles,
but later "The Fascinations" regrouped and they toured throughout
Australasia, the group becoming known as "Dalvanius and the Fascinations."
He was
composing songs in Australia in the black American soul format, but
was advised to return to New Zealand and produce works from his own
cultural background. This was how he came to produce his wonderful
version of Tui Teka's E Ipo. (He
cajoled Tui Teka into recording the song at 1 am, when Tui was very
tired) He asked Tui Teka who had written such great lyrics for E Ipo,
and Tui told him "Ngoi Pewhairangi."
So in
1982, while performing at Ruatoria, he visited Ngoi at nearby Tokomaru
Bay, and they inspired each other to write songs which would give
indigenous Kiwi heroes and icons to young Maori growing up in a culturally
alienated environment, like the environment young Maui Prime been
raised in.
Their
song Poi-E became a runaway hit record in 1984, and Ngoi and
Dalvanius started working on a musical telling of the impact on the
Patea people of the closing of the freezing works there and how Ngoi's
songs helped inspire them. The Patea Maori Club took this on a world
tour in 1986.
By the
late 1980s Dalvanius was composing and producing music for film soundtracks,
(Ngati and Te Rua) and helping to set up the Maori radio
network, "Aotearoa Radio."
Dalvanius
knew he had to market the Maori language and culture in a rescue mission
to alienated young Maori. So he worked to develop Poi-E legends, Poi-E
animated films, Poi-E action dolls, Poi-E children's games, Poi-E
clothing and more.
He became
a guide for young people involved in court cases and domestic violence,
striving to get them job training. He himself ran courses teaching
young Maori all facets of the music industry, including performance
skills and self-promotion.
In
1990, after seeing preserved Maori heads in a museum in East Berlin,
he bacame a tireless campaigner for the return from overseas of these
moko mokai. FULL DETAILS
A very
big man himself, he had a passion for the miniature. Chihuahua dogs
and prize-winning silver-faced Wyandotte chickens were his pets.
When
I contacted Dalvanius in September 2001 for permission to make a Poi
E web page he wrote back, in large capital letters:
TENA
KOE HONE, OF COURSE YOU HAVE MY PERMISSION. YEAH IVE HAD A BUMMER
YEAR A CANCER SCARE AND ALL THAT BUT IM OVER THE WORST PART OF IT
AND ITS BACK TO WORK. I WAS ONE OF THE MANY WHO WAS EXPOSED TO THE
EXTRA GOD GIVEN TALENTS OF NGOI AND THRU HER HER GRAND AUNT TUINI
NGAWAI. THE PROJECT SOUNDS EXCITING, CONGRATULATIONS.
Later he
e-mailed that he was not expected to live past February 2002. But he
had too much to do to die then. Despite the lung cancer, he got back
to work helping produce a book of Ngoi Pewhairangi's songs and continued
to work to have moko mokai returned. In August 2002 he was awarded a
special award from Te Waka Toi, the Maori section of Creative
New Zealand, for "leadership and outstanding contribution to Maori
arts."
He died
in Hawera on the 3rd of October 2002, aged only 54, having made an
enormous contribution to his Patea community, to Maori cultural heritage
and to our national identity.
He is
buried with other family members in front of Tutahi Church, Nukumaru,
(3165 State Highway 3), a few kilometres south of Patea.
For more details see the Dalvanius
Resume on the Digitalus website, and get a cassette copy of the
July 2000 Musical Chairs interview with Dalvanius from Replay
Radio.
Born
Ngoingoi Ngawai in Tokomaru Bay, where she was raised in the Ringatu
faith by relatives.
Her primary
schooling was at Tokomaru Bay Native school. Her first language was
Mäori but she quickly became literate in English. Later, from
1938 to 1941, she attended Hukarere Mäori Girls School in Napier.
After
leaving school she returned to Tokomaru Bay and worked for her aunt,
Tuini Ngawai, in her
shearing gang. Also during this time she competed in many hockey/kapa
haka tournaments around the North Island.
She was
a member of the Te Hokowhitu-a-Tu concert party which her aunt, Tuini
Ngawai, founded in 1939 to raise money for the war effort. Ngoi was
groomed by Tuini in performance, composition and leadership, and she
later tutored and led the group on many occasions.
Ngoi speaking at the 1982 Weavers' Hui,
Pakirikiri Marae, Tokomaru Bay.
In 1945
she married Ben Pewhairangi, a Tokomaru Bay farm worker.
In the
1970s Ngoi taught Mäori language and culture at Gisborne Girls
High School, and later began tutoring for the University of Waikato's
certificate in Maori studies. Her skill in motivating people regardless
of race, age, gender, or occupation was soon recognised, and by 1977
she was asked to work in the Tu Tangata program, rescuing alienated
urban Maori youth.
In 1975
she helped develop the Te Ataarangi tv method of teaching the Maori
language using Cuiseinaire rods. In 1983 she brought together skilled
Maori and Pacific Island weavers for a week at Tokomaru Bay and formed
the Aotearoa Moana Nui a Kiwa Weavers.
Ngoi
was considered an expert on adjudicating kapa haka competion, she
was frequently called upon to judge them. She composed many songs
such as Kia Kaha Nga Iwi, Ka Noho Au, and Whakarongo.
She was renowned for the spontaneitity of the compositions she wrote
for many people, such as Poi-E which she wrote for Dalvanius
Prime.
She
wrote E
Ipo
for Prince Tui Teka when he came courting Missy, who lived up Ruatoria
way, so that he could sing of his overwhelming love for her.
When
Ngoi died at Tokomaru Bay in 1985, she was revered for her unstinting
advancement of the Maori language and culture and for her ideal of
a bicultural nation in which Pakeha would help to ensure the survival
of the Maori language.
Summarised
from an article by Taania Ka'ai in The Dictionary of NZ Biography.