|
Home
- Kiwi Songs - Maori
Songs - Search - Donate
Te Rauparaha would have learnt this old haka in
his teen-age years.
|
Kikiki
kakaka!
Kikiki kakaka kau ana!
Kei waniwania taku aro,
Kei tara wahia kei te rua i te kerokero!
He pounga rahui te uira ka rarapa;
Ketekete kau ana, to peru kairiri:
Mau au e koro e.
Ka wehi au ka matakana.
Ko wai te tangata kia rere ure
Tirohanga nga rua rerarera,
Nga rua kuri kakanui i raro?
Ka mate! Ka mate!
Ka ora! Ka ora!
Tenei te tangata puhuruhuru
Nana nei i tiki mai whakawhiti te ra!
Upane, ka upane!
Whiti te ra!
|
I'm
jabbering and quivering,
stuttering, shaking and naked!
I'm brushed by your body
your formed curves, pulsating with energy!
Forbidden mysteries are revealed;
banter and closeness, flushed looks:
I am caught in a trap.
I'm scared but fully alert.
Who is this man with thrusting weapon
investigating the hot moist flesh,
so pungent beneath him?
I am dying, I'm dead!
No, I'm alive, fully alive!
a virile man
who can bring joy and peace!
Together, side by side
We can make the sun shine!
|
|
|

"Motupoi
Pah with Tongariro" - George
Angas
1844
|
Te Rauparaha's
escape
Te
Rauparaha arrived at the northern shore of Lake Taupo in about 1810
and was told that two Ngati Te Aho chiefs were waiting to destroy
him.
So he made his escape south, heading for the Whanganui coast. He sailed
down to the south west shore of Lake Taupo then walked to Motu-o-puhi
Pa on an island in Lake Rotoaira.
The Ngati Aho war party arrived in hot pursuit, and the Motu-o-puhi
chief Wharerangi invited them in to search the place. He had hidden
Te Rauparaha in a kumara pit and had told his wife to sit on top of
it.
The woman's rear end was millimetres from Te Rauparaha's face. He
was half-suffocating. He recalled the words of the old haka. "Kikiki
kakaka,... Kei
waniwania taku aro...
Fear
gripped him when he heard the war party arrive, "Ka
wehi au,
and he
realized he was caught in a trap. "Mau
au e koro e....
He thought he was done for when the chief's wife moved away. "Ka
mate, ka mate... But his pursuers had departed.
"Ka ora, ka ora... Instead
he saw the hairy legs of the local chief who had hid him. "Tenei
te tangata puhuruhuru...
Exhausted, humiliated, half-suffocated and in shock, he climbed up
out into the sunshine. "Whiti te
ra... He gave vent to his feelings of relief
by chanting the the old "Kikiki" haka out loud.

Te Rangikoaea sat on top of the
kumara pit |
Te Rauparaha's
haka
Civil
war gripped Aotearoa over the next 30 years. Warring factions
obtained firearms from European traders in return for flax fibre
and land. Te Rauparaha developed a trading and raiding base on
Kapiti Island and grew in status to overlord of central New Zealand,
from Whanganui to Akaroa.
Then thousands of Europeans flooded onto the land that had been
traded to them, and they started forcing their way onto Maori-owned
land as well. Te Rauparaha became a respected national leader
in the Maori opposition to these foreign usurpers.
Kikiki/Ka Mate became known as Te Rauparaha's haka, as the story
of his ingenious response to overwhelming odds gave this old haka
a new interpretation that provided a morale booster to those facing
the flood of British settlers.
As
the years have passed by, Kikiki/Ka Mate has gone from being a haka
'about' Te Rauparaha to one 'composed by' Te Rauparaha.
Kikiki is far too complex and subtle to be an off-the-cuff
composition by one man who was exhaused, frightened and half-suffocated.
He would only have been capable of chanting fragments of verses already
well known to him.
In
actual practice, composition of a top-quality haka was a group process
of intelligent creative effort. Members of the group customarilly
trialled and modified the words and actions.
However,
when the Ngati Toa people attributed the haka to Te Rauparaha, they
increased its mana and also gave it a 'turangawaewae,' a place where
it belonged and where it was cared for.
Home
- Kiwi Songs - Maori
Songs - Search - Donate
Patricia
Burns, Te Rauparaha, A New Perspective (Penguin,
1983) pp 44-48.
James
Cowan,
The Maoris in the Great War: (Maori
Regimental Committee, Auckland, 1926)
p 181.
Ka
Mate, Ka Mate, (NZ Railways Magazine, February 1, 1935)
John
Te H Grace,
Tuwharetoa : the history of the Maori people of the Taupo district.
(Reed, 1959)
Mervyn
McLean, Maori Music (University of Auckland Press 1996)
Kiwi
Songs
- Maori Songs - Home
Published on Folksong.org.nz in Sept 2008
© 2008 by John Archer
|