| I
tetahi po atarua ka haere a Rona ki te utu wai; e mau ana i te ringa,
te kete, he taha I roto. |
One
bright moonlight night Rona was sent to fetch some water from a
stream; in her hand was a basket, which contained a gourd. |
| I
te haerenga atu ki te wai ka taka te marama ki tua ki te kapua,
rokohanga iho he ara kino, a, tutuki noa te wae ki nga rakau. |
On
her way to the water the moon suddenly disappeared behind a cloud,
and the road being bad, she kicked her foot against some of the
shrubs. |
No
konei, ka riri ia, a, anga ana ka kanga ki te marama, ka mea ake,
"Pokohua marama, te puta mai koe kia marama." |
This
made her angry, and in her rage she cursed the moon, saying,
"Wicked moon, not to come forth and shine." |
| Ka
riri i konei te marama ki te mahi a Rona, ka rere iho ia ki raro
ka mau ki a Rona. |
This
conduct of Rona's displeased the moon very much, and at once he
came down and seized her. |
| Ka
pupuri a Rona ki te rakau e tupu ana i te taha o te awa, otiia,
hutia ana te rakau haere katoa nga pakiaka, kahaki tonu atu i a
Rona, te rakau, me tana taha wai. |
Rona,
in her turn, seized a tree which grew near the margin of the stream,
but the moon tore up the tree by the roots, and flying away carried
off Rona and her calabash, together with the tree. |
| Ka
taria nei te hokinga o Rana ki te kainga ka haere ki te whakatau.
|
Rona's
friends, expecting her to come back, went in quest of her. |
| Rapu
nei rapu nei, ka pa te karanga "E Rona, e Rona, keihea koe?" |
After
searching for some time, they called out, "Rona, Rona, where
are you?" |
| Ka
karanga iho tera, "E! tenei au! Te kake nei i roto i te marama,
i te whetu." |
And
back came this cry to them, "Here am I, up in the moon, with
the stars." |
|
|