From Awarua yesterday...The last dozen lines of Pinepine now enter the realm of our dreams, of our imagination, beyond time, beyond distance and beyond individual identity, but a realm where truths are recognized by our subconscious mind (Te Kore?). Although addressed to his son, these lines give a message of hope to all who are attending his son's coming-to-manhood ceremony.![]() from Hawaiiki to Aotearoa 400 years ago, but they still felt so close to those intrepid navigators that the voyage felt like only yesterday. Awa-rua, the harbour at Rangiatea with two channels, was considered to be the source of both evil and good things. Te hara i Awarua or te marenga i Awarua referred to the bad things, while te kura i Awarua referred to the good things. Warfare was also considered to be an import from Awarua, ![]() because the first Polynesian settlers here had lived in peace and plenty until the arival of the technically advanced but domineering people from Awarua-Rangiatea-Tahiti. The boy was a kura from Awarua, but his death in battle would be a hara. By imagining his tribe as that voyaging waka, the bard now creates word pictures of the possibility fo both hara and of kura, of disaster and revival, Ka mate, ka mate; ka ora, ka ora! |