|
|
|
If you can provide a better English translation of this song, or if you can put me in touch with Morvin Simon, please e-mail me. Thank you. John.Archer@xtra.co.nzMorvin Simon
Whanganui kaumatua and highly respected music director of Te Matapihi and other Maori choirs.
He is currently (2006) working at Te Papa, Wellington, and was awarded an Adjunct Professorship in May 2005.This graduation photo shows him with his wife, Te Matapihi Kura Simon.
Suo Gan
Suo gan means "lullaby" in the Welsh language. It is a traditional Welsh tune that first appeared in print in about 1800.
It was featured in an early cathedral scene in the 1986 Spielburg movie Empire of the Sun.
Listen with REAL player
Go to Amazon's Empire of the Sun CD song sample page.
| Huna
blentyn yn fy mynwes, Clyd a chynnes ydyw hon; Breichiau mam sy'n dyn am danat, Cariad mam sy dan fy mron; Ni cha dim amharu'th gyntun, Ni wna undyn a thi gam; Huna'n dawel, anwyl blentyn, Huna'n fwyn ar fron dy fam. | Sleep
my baby, at my breast, 'Tis a mother's arms round you. Make yourself a snug, warm nest. Feel my love forever new. Harm will not meet you in sleep, Hurt will always pass you by. Child beloved, always you'll keep, In sleep gentle, mother's breast nigh. |

Kiwi Songs - Maori Songs - HomePublished on the web 5 March 2006