| NEW
ZEALAND
FO LK * SONG |
Karu
Karu Ka rū Ka rū Cook Islands song, 1800s |
|---|
A fishing song from the Cook Islands, with Pacific Island harmonies added to
a Christian missionary tune.
|
Taku wairua
ora e Ka haere,
ka haere |
Will
my spirit stay with me |
"Ka te hi au e" are the syllables that everyone sings, and we know it is a fishing song, but what exactly does that line mean? Take your pick....
Ka tē! hī au e - Bang! Catching fish I am
Ki te hī au e - To the fishing I've come
Kati hī au e - It bites! I've caught a fish!
Kite hī au e - I've found a fish and I'm going to catch it
Ka pēhi au e - Press down on me
Usually only the first sequence is sung, being repeated several times. But I found this second verse about old people coming to get the fish, on a version recorded by the Kingston Trio on theri "Close Up" LP in 1961, although this sound clip here has them singing only the first verse. Kingston Trio MP3
Two of the Trio were born and educated in Hawaii, where they began their careers singing Hawaiian and Tahitian songs. Many Maori songs were covered, and sometimes modified, in Tahiti. This Kaumaua version probably came from Tahiti, possibly directly from the Cooks.
Ka haere, ka haere
Kaumatua e
Karekare kaumātua e.
Ka rū, Ka rū, Ka rū, Ka rū,
Ka te hī au e x 3
Ka haere ki te ora mōu......
Wairua ana rei
te mataku nei e
Their version has beautiful echoing harmonies. Press the green button to hear them.
You can buy the complete Turakina CD at ProductsFromNZ.com
And in complete contrast, here is Deane Waretini and the Arawa Concert Party in 1949. The singing is too fast and too technical for my liking, but you may enjoy it. Waretini MP3
Origins
Karu or Ka Ru?
Karu meant loosening?
Himene
|
![]() |
Here's an MS Word.doc of a two-part arrangement of Karu Karu by Linda Marr. Karu sheet music.doc
Maori Songs - Kiwi Songs - Home
Webpage published 5 October, 2007